4-L会の活動 |4-L Club Activities |

IMG_4149.JPGIMG_0417

写真 上:ソウマ君(0歳 2016年4月) 下:ミズキ君(5歳 2017年3月)

4-L会の日程:4月。

Lifelong Language & Literature Learning

生涯の 言語文学 学習で 目指せ心身 健康長寿

① 岩手大学4L。第1土曜 岩手大学図書館4F(グループ閲覧室)。 14:00~16:00.

コロナ休会中。

② 放送大学4L会。第2火曜 放送大学岩手学習センター(小講義室)。13:00~15:30.

③ Blog (English Window): https://englishwindow.cleaning/(英語の窓)。

④ The Morioka Times / Hibi Tsurezure (日々つれづれ)/ Daily Scribbles / weekly column by Isao MIURA.

 

英語の窓・English Window / 俳句 / haiku|教科書を元気な声でハキハキと

cropped-cropped-e383ade38383e382afe381a1e38293-003.jpg

〇 令和2年4月18日(土)

教科書と こども新聞 歯切れよく。

That boy reads aloud / a textbook and a Kids’ paper / in a clear voice.

 

〇 令和2年3月28日(土)

ミミリンは 朝のかけっこ 思いきり。 (700m)

Mimilin / ran out of breath / in the morning. (700m)

 

〇 令和2年3月18日(水)

春が来て 犬も散歩の 足伸ばす。

Spring has come, / my dog extends its course / of the morning walk.

 

〇 Sunday 11 August 2019.

ロッコはね いつもニコニコ 笑ってる。(瑞貴・作)

Rocco, you know, / she’s always smiling to all, / yes, I mean it.

 

〇 令和の開幕。2019年5月1日→令和元年

Wednesday / May 1, 2019.   |  The Morioka Times carried my weekly column article. The title is Reiwa Cherry.

 

 

English Window |日英短歌|J-E Tanka

DSC_1533

〇 令和2年3月29日(

あの道を 3周走り この道は 1度往復  ボクは満足。

I’m really happy / to have run three laps there / and down and up here,  / ya, I’m satisfied / but I’m out of breath, now!

 

〇令和元年8月20日(火)

手と頭 使って書けば 思い出す

Write with hands and head / and then you’ll remember / what you have forgotten. 

〇 令和元年8月11日(

科学館 科学工作 いっぱいだ。(

In the science museum / there are lots of handiworks / made by the staff.

(by Mizuki my grandson)

 〇 Sunday 21 July 2019.

北上の 山地の骨は 頑強な 岩盤にあり 岩をえぐって トンネル続く

The bones of hills / of Kitakami Plateau / are hard rock basis / making holes throughthem, / tunnels continue one after another.

〇 9-117: 18 June 2019:

犬を引き 犬に引かれて 朝の5

Leading a dog, / and being led by the dog, / I walk at 5 am.

〇 Saturday, 8 June 2019:  9-105:

十日ぶり 川辺の道は 風と鳥 歩いて走り 2キロのコース

10 days since last / the riverside dike is blown by wind / and birdsongs echo fresh / I walk and run 2 kilos / along the usual path.

〇 9-85. Thu. May 30, 2019. E-J / J-E |

金曜は タクシーとバス 宮古行き 北上山地 トンネル20。

On Fridays I go / to Miyako by taxi and bus / the route is on the plateau / of Kitakami with 20 tunnels.

〇 9-81. Tue. May 28, 2019. E-J / J-E |

Room heaters were taken off, / which parents had installed; / parents are passed away, / their old things no more here / but their spirit brearhes here.

両親の 古暖房機 取り外す 物は失せても 変わらぬ心

〇 9-70. Wed. May 22, 2019. E-J / J-E |

I thank my late dog / to have taught me a moral / to respect life of animals.

亡き犬に 命の価値を 教えられ

〇 9-62. Mon. May 20, 2019. E-J / J-E |

The riverside views / seen by us two reveal seasons / every time we walk there.

川岸を 歩く二人に 四季の彩(いろ)。

〇 9-58. Sat. May 18, 2019. E-J / J-E |

今日の午後 燕が山に 飛んできた。 

This afternoon / swallows flew back again / to this mountain.

〇 9-47. Mon. May 14, 2019. E-J / J-E |

Even on a rainy day / I walk my dog, holding / an umbrella and a leash.

雨の日も リードと傘で 散歩する。

〇 9-42. Mon. May 13, 2019. E-J / J-E |

From this my window, / I see the attic window, / and a blackboard in it / on which the boy wrote / about the GW drive.

窓からは 離れの窓の 黒板に 子供が書いた 自動車の旅。

〇 9-33. Fri. May 10, 2019. E-J / J-E.

道の奥 突っ立つごとく 岩手山 溶岩流は いまだ雪のせ。

Ahead of this road / stands up big Mt. Iwate / as a giant blocks me / whose wide and black lava flow / is still under remaining snow.

〇 9-14. May 4, 2019.

Passing over the border / I look up at the mountain / Akita-Koma.

県境 越えて見上げる 秋田駒。

〇 9-3. May 2, 2019.

After a long drive / from Tokyo to Morioka, / a dear family came.

一家族 遠路ドライブ 盛岡へ。 (GW後半、東京→盛岡のドライブ、ご苦労さん)

〇 平成29年3月22日(母の葬儀)

フクジュソウ 咲く春の朝 喪服着る

Pheasant’s eyes in bloom / I wear the mourning suit today / in the early spring,

 

英語の窓 | English Window |俳句と短歌

17103241_1391265697612842_3985717028428319458_n

〇 令和2年6月13日(土)

ニューコロナ 過去の諸悪も あぶりだす。

New corona virus / reveals past evils done ever / by us mankinds. 

〇 令和2年3月13日(金)

住み慣れて 今は都よ あの町に 住みて10年 若き家族は。

〇 令和元年11月25日(月)

欠礼の ハガキ孫より 今日届く

My grandsons’ cards / reached us today excusing / no new year’s greetings.

〇 10月25日(金)(令和元年)

欠礼の ハガキ印刷 手配する

I ordered post cards / to be printed today / for no new year greetings. /

〇 Sunday 18 August 2019.

十日間 過ごして孫は 帰京する

After 10-days stay / grandchildren left grandparents / for Tokyo.

9-42. Mon. May 13, 2019. E-J / J-E |

〇 From this my window, / I see the annex window, / and a blackboard in it / on which the boy wrote / about the GW drive.

窓からは 離れの窓の 黒板に ミズキが書いた ドライブの文。

〇 令和元年5月2日 May 2, 2019.

よみしろが 句を読む心 解き放つ。(読むと詠む)

〇 Sunday 28 April 2019: 令和元年4月28日(金)

2011年8月から2019年4月26日まで前のブログ「4L会」を続けました。今回「英語の窓」として新スタート。今日4/28はそのDay 2.

英語の窓 | English Window |俳句(1) 

〇 令和2年4月28日

パソコンの わきの大椅子 ロッコ用。

The big chair / beside the computer / is Rocco’s own.

 

〇 令和2年3月22日

此岸では 風雨激しき 春彼岸。

In this human world / rain and wind are violent / though in spring nirvana.

〇 Saturday 10 August 2019.

静かだな 孫らいぬ間に さあ仕事

In this silence / in absence of grandboys / I’ll go on wit work.

〇 9-21. May 6, 2019.

Grandkids left us / expecting coming back again / in summer vacation.

孫たちは 「また夏くるね」と 帰京する

〇 (8-192) Apr. 28, 2019. 

Trials of rain and snow / are waiting for the last spring / before Reiwa Era.

雨と雪 令和の前の 春を打つ。

 

今日は平成31年(2019年)4月27日(土)です。ブログ「英語の窓」を今日からはじめます。 

す。編集リンクをクリックしてこの内容の変更や削除を行うか、新しい投稿を追加しましょう。この投稿内で、なぜブログを始めたのか、どんなことについてブログを書いていくのか、といったことを読者に伝えるのもよいでしょう。ヘルプが必要な場合は、サポートフォーラムを利用して、フレンドリーな人々に質問してみましょう。